Ega ma õieti ei oska öelda, mis
võiks olla selle loo nö juhtivaks ideeks, aga senise hiina ulme lühiproosa
lugemiskogemuse põhjal tundub tekst ehk olevat keskmisest tempokam – mitte et
seeläbi kikitaks siin angloameerikalikke kõrvu.
Lugu on siis järgmine – Hiina võimud
on saatnud noored töötud haritlased omamoodi militariseeritud töölaagritesse, kus
nende ülesandeks on tappa loodusesse pääsenud mutantrotte, mida muidu kasvatatakse
lemmikloomadeks (sõjavägi on kõrgendatud valmisolekus pingete tõttu
läänemaailmaga; et tegemist on kogenematute noormeestega, siis tulirelvade
asemel peavad nad rotte jahtima odade ja külmrelvadega). Noh, üks asi on see
veidrate võimete ja käitumisega mutantide jahtimine kuskil Hiina pärapõrgus
(loomade üleskasvatamine on nimelt määratud põllupidajatele), teine on siis
kõrgharitud noorte meest kohanemine harjumatute oludega – töölaagrist on võimalik
vabaneda peale nö plaani täitmist; boonuseks on seegi, et seejärel peaks saama
riigilt töökoha. Aga noh, arvutimängude ja lõbutsemisega harjunud noored …
neile pole sõjaväestatud argielu just lihtne.
Niisiis, pealtnäha võiks üles
märkida mitmeid tulipunkte – ülerahvastatuse probleem (aga naisi on vähe), looduse
modifitseerimine, kergelt võiks mõelda ka autoritaarse võimu jõuvõtetele. Loo lõpplahendus
on omakorda üsna sürreaalne või psühhedeelne, kuidas võtta. Ja nagu öeldud, keskmisest
ehk tempokam tekst, mida autor esitab ajas edasi-tagasi hüppamistega. Eks võib mõelda,
kui iseloomulik on see noorte meeste kasutamine riigi hüvanguks erinevate
suurvõimude poolt (kahtlemata oli tegu nö ühiskonda tasalülitamisega), või
üldse välisvaenlase kuju kasutamine siseriiklike probleemide summutamiseks.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar