22 aprill, 2016

Tamur Kusnets – Puud kasvavad kõigile (2016)

Ajalooline seiklusromaan paigutub eesti lugeja jaoks ehk veidi ootamatusse aega ja kohta – nimelt on siin vaatluse all sündmused, mis toimusid 15. sajandi lõpul Rumeenia aladel, tol ajal oli see piirialaks Euroopa kuningriikide ja Türgi impeeriumi vahel. Türgi oli oma impeeriumi valdusi Balkani arvel laiendanud, seejärel vaadati edasi lääne poole, seal seisis vastas tollane suurvõim Ungari.

(Tõele au andes hakkasin teosele ajaloolist tagapõhja otsima alles peale selle postituse kirjutamist, paistab, et Draculea tähtsamad eluhetked on kõik kenasti mainimist leidnud – lugemisel polnud mul sellest mingit aimu, seega lugemismudeliks oli seiklusromaan, mitte ajalooline romaan.)

Romaani tegevus leiab aset Valahhias, kus järjekordne valitseja vürst-vojevood Vlad Draculea on suutnud alistada oma konkurendid (hukates nii teiste tähtsamate suguvõsade ülikuid kui nende lihtinimestest alamaid) ja seeläbi võimu kindlustanud, ning otsustab mõne aja pärast vabaneda Türgile andami maksmisest (sest prohvetlikult leiab, et teiseusulised on Euroopale suurim oht jne; ta oli ühtlasi lapsena türklaste käes pantvangis ja sai hiljem nende abil Valahhiat valitsema; ning muidugi ta vend...). Vojevood asub ründama Türgile alluvaid naaberalasid, lootusega, et Ungari ja teised Euroopa riigid teda ristisõja nime all toetama asuvad. Esialgne edukas tegevus meelitab kohale Türgi sultani hiiglasliku armee... ent lootused ei täitu, teised Euroopa valitsejad ei tule appi. Et tegemist on mitme tulise kultuuri kokkupuutealaga, toimuvad mitmed poliitilised vangerdused, mis pealtnäha pole just rüütellikud ega rahvusromantilised ehk siis realpolitik 15. sajandi sellises aegruumis.

Loo peategelaseks on Eestist pärit palgasõdur Amalric, kes elab kaasa selle valahhide järjekordse valitseja tõusu ja languse. Orjast saab viimaks rüütel, niisamuti leiab ta vapustava abikaasa (niisiis on loos armastustki); mehe seiklused on... verised. Olen lugenud mitmeid vägivaldseid raamatuid, kuid selle romaani maalingud tollasest sõjapidamisest ja sellega kaasnevast on tülgastavad ja häirivad. Vahel tundub, et Kusnetsi kirjeldatu on vägivald vägivalla pärast, autoril oleks justkui veider rõõm kirjutada koletutest veretöödest ja nende teostamise detailidest. Eks autor rõhutabki järelsõnas, et ta eesmärgiks oli (humoorikat) kolekirjandust luua, noh, palju õnne, arvatavalt on tegu eesti kirjanduse vägivaldseima teosega. Küllap see au kuidagi rõõmustab autorit, lugejana ei oska seda rõõmu jagada, kõiksugu piinamiste ja tapmiste kirjeldamistest sai enam kui kõriauguni.

Jah, huvitav on lugeda autori kujutelma tollastest oludest. Kõik need reetmised ja intriigid, lahingud ja kombed. Igas mõttes metsik ja raju värk. Probleem on ehk see, et tegemist on... vaid (grimdark?) seiklusromaaniga. Või kui pingutada, siis võiks see olla hoiatuslugu sellest, kui pahad ja jälgid on kõik teised, kes on teisest kultuurist. Mis toob autori poolt kaasa üsna tobeda ilkumise ja nö täiskasvanute noku- ja kakanaljad. Autor seletab seda muidugi 15. sajandi oludega (ajaliselt natuke varasemasse paigutub näiteks Čechi ajaränd) ja et tegemist on kolehuumoriga... aga mingis mõttes on see tobe paralleelide tõmbamine kaasajaga. Omamoodi taies on autori järelsõna, kus muuhulgas eksleb mõte Konstantinoopoli (ehk tänapäeva Istanbuli) vabastamisest (lk 598) – muidugi, eks seda võib võtta järjekordse paduhuumorina, kui vaid soovi ja iha. Kusnetsi kirjutatu pärineks oma mentaliteedilt kui möödunud aastatuhandest (samas, see on ohtlik ja libe tee, kui hakata kirjandusteose tegelaskõnest eristama autori hoiakuid).

Samas saab öelda, et Kusnetsi peategelased pole mingid, ee, tüüpilised kangelased. Pahad tegelased (kohalikud närused ülikud, türklased ja nende sabarakud) on pahad, siin pole küsimustki. Aga ega „head tegelased“ (vürst-vojevood ja ta ustavad sõdalased) pole vastukaaluks mingid aatelised asjamehed, vahel on peategelaselgi raske taluda kõiki neid piinamisi ja tõurastamisi, mis kaasneb külade ja linnade vallutamise ja lahingutega (kuid nagu näha, siis posttraumaatilise stressiga harjub – kui oled pühale üritusele kindel). Aga siiski on eurooplased omad klemmid, tegu on lihtsalt eriti karuste alfaisastega (ja millised matrossov-tolkienlikud kangelassurmad tabavad peategelase lähemaid kaaslasi!), kes tegutsevad vastavalt oma aja tõekspidamiste ja tingimustes jne. Nurjatud, aga omad.

Tuleb tunnistada autori kirge intiimsemate kehaosade vastu. Nii kiidetakse taevani volüümikat naisekeha (head tissid ja parajad puusad sünnitamiseks) kui uuritakse meeste päraku kasutusviise (paremad tegelased kasutavad seda teibasse ajamisel, pahad aga anaalseksiks). Nojah, ikkagi 15. sajandi olud jne, aga mõneti on kummaline sellise anaalhuumori abil „traditsiooniliste pereväärtuste“ eest võitlemine.

Kokkuvõtteks: seiklusromaan täis valitsejate intriige ja tülgastavat vägivalda (nagu postituse algul mainitud, ei otsinud ma lugemise ajal mingit ajaloolist tõlgendamist). Autor heidab ühtlasi arvatavasti kinda nüüdisaja pehmokultuurile, vastukaaluks seab selle tõeliste meeste kultuuri (jällegi, järelsõna). Kusnetsi romaanid liiguvad tasapisi kaasaja poole – kui esimene romaan käsitleb I aastatuhande sündmusi ja teine romaan Jüriöö ülestõusu, siis nüüd 15. sajandi Balkani segasest ja julmast sasipuntrast. Õige elu on vaenlastega võitlemine.

„„Kellele mind müüakse? Kelle haaremisse mind viiakse?“ küsis Ilknur, kes näis olevat saatusega leppinud või siis püüdis lihtsalt hiljutise röövli valvsust uinutada.
Amalric mühatas ja vastas, neelates enne alla hõrgu pipratera: „Võin küll olla mõrtsukas – kuigi väärusulise tapmine pole suur patt –, aga mitte kaubelda elusa inimese nagu lojuse üle. Kui sind nägin, sain aru, et sina oled see naine, kelle pean endale saama ja sünnib see ostes, röövides või mõrvates – nii peab juhtuma. Seega pead sa teadma, et sinust saab minu naine, kui sa seda tahad.“ Ja kuigi ta teadis, et loogikaga võis palju põhjendada ning kui seda oli kord juba tehtud, oli rumal vastu puigelda, teadis ta mehena ka seda, et loogika ei tähendanud naistele kuigi palju, kui see just ei aidanud neil oma tahtmist saada.“ (lk 161)

„Vürst-vojevood ei olnud liigselt julm oma meeste vastu ja mõistes teiste kurnatust, ei käskinud neid teibaid ihuda, vaid laskis vangidel lihtsalt pead otsast raiuda ning need lähedal voolavasse jõekesse loopida, et teistel basurmanide paradiisi jõudmine ivakene raskem oleks, ja milline paradiisi neitseist oleks vajanud peatut meest?“ (lk 473)

Kommentaare ei ole: