Kui muidu on eesti keeles loetav eesti
või angloameerika autorite kaasaegseid nägemusi
nüüdistsivilisatsiooni kokkuvarisemisest ja sellega seonduvast siis
võrdluseks on üsna huvitav lugeda sellist nägemust vene autorilt.
Ehk siis milliseks võiks kujuneda olukord Venemaal, kui putinlik
võimukorraldus vannuks alla surmavale gripipandeemiale. Eks
tulemuseks on ellujäämisvõitlus segatuna vene hinge ülevuse ja
madalusega – muidugi, arvatavalt oleks see ülevus-madalus omane
igale ühiskonnale, pole selles midagi „üdini venelikku“ vms.
Niisiis, üle maailma on levinud surmav
gripipandeemia, millele ei suudeta piiri panna. Viimases hädas
suletakse Moskva karantiini, mis mõjub õige ebamugavalt
peategelasele ja ta abikaasale, kes on kolinud Moskva lähistele
uuselamurajooni ning kelle mitmed lähedased jäid linna kinni. Nad
üritavad lähedasi linnast ära tuua, kuid linna valvavad
sõjaväelased keelduvad altkäemaksust (ollakse vähemalt ausad –
kõiki kontrollpunkte ei jaksaks ära osta). Ja eks viirus teeb oma
surmava töö, mistõttu ühel hetkel jõuab abielupaarini vägagi
valus teadmine, et karantiin laguneb ja sõjaväelased jooksevad
laiali ning valitsema asub tugevama õigus – ja nende uus kodu on
enam kui haavatav. Sünnib plaan varjuda Karjalasse, kus ühel
pärapõrgu järvesaarel asub abikaasa suvetare, eesmärgiks siis
võimalikult kaugele saada inimestest. Peategelastega ühinevad
mitmed rohkem või vähem lähedased inimesed ning nad asuvad
autodega detsembrikuises tuisus retkele läbi kaootilise Venemaa.
Enamus raamatust kirjeldabki teekonda, mis on paratamatult ohtlik
ning reisiseltskonda tabavad mitmed rasked katsumused ja napid
pääsemised. Nagu öeldud, lisaks on kõvad miinuskraadid, pimedus
ja lumesadu.
Raamatul on plusse ja miinuseid.
Kõigepealt miinustest – vähe palju on kõiksugu kokkusattumusi,
mis viivad viimase hetke pääsemisteni: sõpradega kohtumised,
kütuse leidmine, lumesahk ja solaarõli, arstiga kohtumine.
Ühesõnaga, kui asjad ähvardavad eriti hapuks minna, sekkub
omamoodi deus ex machina, mis põgenejad taas tagasi teele raputab.
Plussideks on kirjeldatud külmus ja pimedus, ning eelkõige
keerulised inimsuhted. Kärgperega seostuv probleemistik ja sõbrad
(lõpuks on reisiseltskond koguni üheteistkümneliikmeline,
sealhulgas mitu last), peategelane saab kõigi pereväliste
täiskasvanutega õige vaevaliselt või trotslikult läbi (eks see
ole tõlgenduse asi, kui palju ta ise panustas normaalsele
suhtlusele). Kõik need tülid ja tülikesed võivad olla lugemisel
mõneti tüütud ja panna kätega peast kinni haarama, aga
tõepoolest, kui palju sa ikka reaalses elus superkangelasi kohtad
(no siin raamatus on selleks küll peategelase abikaasa). Ühelt
poolt on justkui moodsad, iseseisvad naised (tekst on naise
vaatenurgast), teiselt poolt aga... mehed on (üldiselt) tugevad ja
naised on (üldiselt) nõrgukesed, soorollid on üsna selgelt paigas.
(Okei, see autoripoolne mõneti vastuoluline (või vanamoeline?)
lähenemine on omal moel huvitav.)
Ühesõnaga, vahelduseks päris huvitav
pandeemiaromaan, mille tegevustik paigutub kaasaegse Venemaa
oludesse. Moodsa elu mugavuste ja nõuetega harjunud inimesed
(tegemist pole niisuguste hulludega nagu Rawlesi kangelased), kes
peavad hakkama saada hoopis... teistsuguse elukorralduse ja
ruraalsete inimestega.
„Põgenedes ohu eest, mis meid linna poolt jälitas – linna, mis oli meie kodu ja mida enam ei olnud –, ei mõelnud me, et liigume vastu samasugusele kaosele, me arvasime, et piisab sellest, kui lihtsalt lipsame selle laine eest ära, mis meil kannul käib, ja nüüd äkki selgus, et ees on veel palju samasuguseid laineid, mis kiiresti lähemale tulevad ning tublisti meie võimalusi piiravad, ümbritsedes nagu ringid vees iga suuremat linna ja inimhulka, ning pääsemiseks peame nüüd välja mõtlema, kuidas nende ringide eest kõrvale põigeldes ja nende vahel laveerides jõuda kohta, mille endale pelgupaigaks valisime, teadmata ette, kus need ringid meil tee võivad sulgeda.“ (lk 104)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar