Kui eelmine McDonaldi lugu oli väga
vinge, siis seekordne Cyberabad on selline... olustikule värvi
lisandav, järgmine lõige sellisest tulevikuühiskonnast, konteksti
rikastav, ent iseenesest maitse asi, kel paneb vere käima, kelle
jätab külmaks.
loterii
18 mai, 2013
Ian McDonald – An Eligible Boy (The Mammoth Book of Best New SF 22, 2009)
“Cyberabadi” sarja lugu 2045.a.
Indiast, kus selline proosaline probleem, et kõrgklassi meestele
pole küllaldaselt sobivaid paarilisi – peale kõiksugu
eksperimente jms on mehi 4x rohkem kui naisi (iseasi, miks ei sobi
importida Ida-Euroopast või mujalt vastavaid vastassoolisi
naimahuvilisi – aga küllap pole need indialastele küllalt head,
suvaline poor white trash). Ja eks selline probleem ole loo
peategelasel Jasbiril, kes kah nagu sooviks omadega ree peale saada.
Sama püha soov on Jasbiri vanematel, kes lahenduseks tellivad pojale
kesksoolise isendi kosjasobitajaks (tõsi küll, tema pakutavad
naised on talupoeglikku päritolu). Jasbiril on korterikaaslane Sujay
(jälle probleem – miks kaks noort meest koos elavad, on nad
siis... sellised?), kes valmistab populaarsetele seebiseriaalidele
tehisnäitlejaid – ning nüüd omalt poolt valmistab hololaadse
naistemurdja, kes õpetaks Jasbiri õiget tibi saama. Peale algset
ebamugavust on koostöö lootusrikaste tulemustega, ent üks hetk
selgub midagi... rahutukstegevat.
vaata lisaks:
hea uus ilm,
Ian McDonald,
kirgede torm
| nii, mis arvad? |
17 mai, 2013
J.R.R. Tolkien – Kääbik ehk Sinna ja tagasi (2012)
“Ma olen Gandalf, ja Gandalf – see olen mina!” (lk 11)
Tolkien on selles raamatus üpris
elurõõmus jutustaja, ikka suhtleb lugejatega ja annab neile
lootust, et peale siin esinevaid konflikte ja nende lahendusi ootab
tegelasi ees rahupõli – mis siis hilisemas triloogias saab üsna
rängalt põrmustatud. Ühesõnaga, tegemist on üsna positiivse
noortekaga, mis oma verisemaid külgi hakkab näitama alles siis, kui
Smaugiga läheb hapuks ja tahetakse päkapikkude kulda laiali jagada.
Teiselt poolt võib öelda, et
autoripoole lugejate nunnutamine ja viitamine eesootavatele
sündmustele käib natuke närvidele (kuigi muidugi olen raamatut
varem lugenud jne). Kolmandalt poolt lisab selline suhtumine tekstile
õdusat vanamoelisust ja eskapismi.
Mis siis seekord “Kääbikus”
juhtub? Bilbo tembeldatakse murdvargaks, kes läheb päkapikkudega
nende endisse kodupaika röövretkele. Retk Üksildase Mäeni pole
üleüldse kergete killast, aga seekord nad tõepoolest jõuavad
Smaugi okupeeritud alani. Nii nagu varemgi, Bilbol avanevad iseloomus
mitmed uued tahud (või õigemini – pakub laiale maailmale visiooni
kääbiklikkusest; perifeeriast tuleb muutus, mis tsentrit muudab?),
tänu millele seekord head võidavad... kui ainult Surnumanaja ei
looberdaks ikka veel ringi...
Tore meelelahutus, kasvõi nui neljaks.
vaata lisaks:
J.R.R. Tolkien,
mõõgatärin,
noorus on aeg,
puhas klassika
| nii, mis arvad? |
16 mai, 2013
Ivi Leps – Perihveerija päev (2013)
Naturalismiudemetega olmeromaan
tänapäevasest maaelust, mis on täis õnnetuid või vähem õnnetuid
tegelasi. Nii naised kui mehed on ühed ringilitutajad või
alkohoolikud, või siis lihtsalt õnnetud. Ja ikka maakolkas –
kuigi seda vist ei saa täielikuks kolkaks pidada, ikkagi kool
tegutseb ja põllumajandus tundub mingil moel elus olevat, rääkimata
poest ja kõrtsist. Ent jah, iseenesest midagi rõõmustavat sealt
olustikust silma ei torka.
Raamatu pealkiri viitabki sellele, et
kuidas möödub üks augustilõpupäev sealsete inimeste hulgas,
panoraamvõte euroeelsest ajast (ühes artiklis on autor romaani
tausta natuke avanud). Hommik algab kas pudeli või armukese seltsis
ja edasi kulgeb päev oma suuremate või väiksemate jamadega (eks
siin on tagasivaated sellele, miks üks või teine tegelane on
sellise olukorrani jõudnud – miks on ta paadialune või lõdva
püksikummiga või lihtsalt padujoodik). Autor musta värvi just
kokku ei hoia nö tunnete komöödia kirjeldamisel, samuti leidub
mitmeid sotsiaalkriitilisi sõnavõtte ühiskonna väärarengute
suhtes – ja neid esitab eelkõige sotsiaalselt kõigel madalamal
astmel asuv inimene. Mingis mõttes on selline hädaoru kujutamine
nagu ehk... liialt ühte auku minev, kuigi tõepoolest on siin ka
tegelasi, kes pole niivõrd moraalses mädasoos (muidugi, miks üldse
peaks seda didaktiliselt nimetama “moraalseks mädasooks”?). Ja
siis on Harry & Värvuke, kes elavad korraga läbi olemise
selginemist! Aga kui kauaks?
Et tekst mahlakam oleks, on autor üpris
usinalt kirjutanud mitmest räigemavõitu seksijuhtumist nii
noorematel kui vanematel inimestel, eks nad isegi tunne pärast häbi
või tülgastust, et lasid ihast ja alkoholist end niimoodi vabaks.
Vastikus ja häbi, nii enda kui külaühiskonna ees. Vähemalt on
noorematel võimalus Tallinna või välismaale elama minna (jajah,
niipalju siis regionaalpoliitikast).
Oleks muidugi kena kokku võtta
raamatus rulluvaid eri inimeste elusid, aga ehk teeb seda mõni teine
lugeja. Romaan nagu romaan ikka, ma pole küll otseselt sellise
raamatu sihtgrupis, seega ei oska otseselt midagi kiita või laita.
Tehke paremini kui oskate, eksole.
vaata lisaks:
Ivi Leps,
kehamahlad ja piitsavihin,
kirgede torm,
tundmatu eesti
| nii, mis arvad? |
15 mai, 2013
Mia Leelo Kanarbik – Tubli tüdruk (2013)
Erootikat naistele, sadomaso Bridget
Jones Eesti moodi. Eks see tekst natuke muinasjutulik ole, kõik
naised on vapustavate kehadega ja mehed säravad trimmis lihastes,
ning vallatu orgasmirikkus tekitab muidugi hootist masendust. Kuigi
see raamat saab arvatavalt rohkem negatiivset kui positiivset
vastukaja, siis mulle see küll fantaasiaromaanina üsna meeldis,
ootused polnud üleüldse suured (milline eesti erootiline romaan on
hea?) ja nende ületamisest siis hea meel, tekst lippab ja
kangelannal vahel jalad nõrgad. Ent tõepoolest, raamatust võiks
pigem kirjutada mõni naissoo esindaja, oleks vähe huvitavam lugeda
kui nüüd alljärgnevat.
“Ma näen peeglist, et ta silmad on jälle sellised nagu eile, ainitised, keskendunud. Sellest piisab, iha mu jalgade vahel puhkeb nagu pung maipäikese käes.” (lk 32)
Lugu siis umbes selline, et umbes
kolmekümnendates edukas karjäärinaine Loore avastab üürikese põletava armusuhte
käigus, et tegelikult on päris tore... midagi rollimängulikku,
allumine või nii. Peale seda armusuhet tunduvad järgnevad teiste
meestega seksimised äärmiselt igavad nätsunärimised, ei saa
orgasmi varjugi. Probleemne isiklik olukord tekitab Loorele muret ja
ainus viis end tippu viia on masturbeerimisel fantaseerida sellest
kordumatust ja vapustavast laksatustega Stockholmi ööst. Viimaks
kurdab naine tõsist muret sõbrannale, kes soovitab tal tutvuda
vaimustava netimaailmaga – ja Loore avastabki kõiksugu blogisid,
lehti ja kogukondi, mis mõjuvad talle vägagi meeliavardavalt ja
erutavalt (ning on ka kõiksugu saasta). Tuleb välja, et Eestiski on
mitmeid BDSM huvilisi, ent muidugi, kes teab kui ohtlik on siinsete
esindajatega tutvuda, arvatavalt maniakid või ullikesed. Põnevus
süveneb, ja naine soovib üha enam tutvuda selle salapärase
maailmaga.
“Kinnismõte proovida iseendast teiste eeskujul mingi seksikana mõjuv foto teha kummitab mind mitu päeva. Ma ei olnud selle peale kunagi varem mõelnud. See on imelik, sest kui piisavalt pikalt peegli ees seista ja ennast niimoodi jupikaupa vaadata, selgub, et kõik võib ilus ja ihaldusväärne paista isegi nendel päevadel, kui su tervikpeegeldus sulle üldse ei meeldi.” (lk 52-53)
Ühel hetkel satub Loore kunstinäituse
reklaamile, mille külastamist soovitatakse siinseteski sadomaso
ringkondades. Põnev, põnev. Loore läheb kergelt napsusena näituse
avamisele, vaatab fotolavastusi, mis justkui vaimustavad ent on samas
nagu liialt lõdvad imaginaarseks sadomasoks, pole nii rajud kui seni
netis nähtud meelierutavad kompositsioonid või võtted. Ent korraga
ilmub ta kõrvale vaimustava välimusega naine, kes küsib Loore
arvamust nähtu kohta ja seejärel tutvustab teda kaunitest neidudest
ümbritsetud irriteeriva meesisendiga, kes – nagu peagi selgub –
on aidanud kunstnikku näituse jaoks modelle kompositsioonidesse
kinni siduda. Tema on Mattias. Ta on ülbe. Ta on huvitav. Tema oskab
siduda. Naine leiab peale järelemõtlemist, et ta tahaks Mattiasega
proovida... neid värke.
“Mattiase käsi masseerib tulekeeltena mu reitele jäljed jätnud valu laiali. Ei, mitte laiali, hoopis sisse. Ta mudib selle valu sügavamale, nahast läbi lihasse. Sinna, kus see muutub tõelisuseks. Mu kehatemperatuur tõuseb nii, kuidas põletus mu nahalt mu lihasse ja luusse imbub. Ning ma oigan, aga see ei ole valu, see on mõnu. See on “tahanveelpaluntahankõikesedakoheveel”. Ma suudan keskenduda ainult nendele välkvalusatele siirudele-viirudele oma tagumikul ja jalgadel. Mattiase käejälgedele. Tema jälgedel minu nahal.
Ma tunnen, kuidas erutus kuuma ja märjana mu aluspükstesse valgub.” (lk 94)
Ent teineteise usaldamine ja õppimine
võtab aega (ja põhjustab magusvalusaid laksusid), Loore peab
täielikult loobuma oma tahtest neil sessioonidel; Mattias leiab, et
naine pole veel valmis selleks, et enam sügavuti naudinguisse
sukelduda. Lisaks tekitab segadust see, et mis see siis on, kui nad
kahekesi koos on ja kogevad teineteise seltsis vaimustavaid
kehamahladest nõrguvaid hetki? Kas mees kasutab Looret lihtsalt ära?
Kas naine ootab enamat? Kas midagi nii ainulaadset on üldse võimalik
kellegi teisega kogeda? Nagu ikka, tuleb vastuste leidmiseks läbida
üks konarlik ja okkaline tee, mis täis pisaraid ja tülliminekuid
ja vaimustavat lähedust. Ning Mattiase saladusi.
“Tean ühtäkki täie kindlusega, et leida inimest, kes sind eriliseks peab, on märksa lihtsam, kui leida seda, kellega saad nii aus olla, nagu mina olin Mattiasega. Ja kes sinust sellise sügavusega lugu peab. Ning selle juures ei takista see teda kätt su suule surumast, kui ta sind millegi valusaga lööb.” (lk 138-139)
“Ta tõmbub jälle tagasi ja ma rapsin tulutult oma köidikutes. See on julm. Julm, julm ja ebainimlik. Ma olen meeleheitel. Ma olen erutusest hullumas. Ma ei tohi reegleid rikkuda ja ilma tema loata orgasmi saada. Tundub, see treeningfaas on nüüd lõpetatud. Sel hetkel, kui see mulle kohale jõuab, tunnen äkki tuliseid pisaraid oma silmanurkades, sealt edasi põskedel ja lõua otsast alla nirisemas. Need voolavad ja voolavad. Ma nutan! Ma nutan! Ma ei saa täpselt aru, millest. Osa sellest on sulaselge viha ja abitus, rahuldamatus ja kannatamatus. Aga seal on midagi veel, ma olen endaga rahul, et ma ilma tema loata orgasmi saada ei oska. See teeb minust – hea alluva. Ma olen uhke? Ja ma olen... Ma nutan ja nutan ja mul on nii hea olla.” (lk 197-198)
vaata lisaks:
kehamahlad ja piitsavihin,
kirgede torm,
Mia Leelo Kanarbik,
tundmatu eesti
| nii, mis arvad? |
14 mai, 2013
Paolo Bacigalupi – The Gambler (The Mammoth Book of Best New SF 22, 2009)
Kena didaktiline lugu lähituleviku
maailmast, mis tuletab meelde, et tõeliste väärtuste nimel tasub
selga sirgelt hoida. Ong on Laosest põgenenud noormees, kes on nüüd
Los Angeleses ühes suures meediakorporatsioonis reporteriks.
Kodumaalt pidi ta põgenema seepärast, et ühe järjekordse
riigipöörde tagajärjel läks seal elu hullemaks kui muidu –
vanemad hukati ja muud repressioonid, rääkimata sõnavabadusest.
Aga nüüd on Ong saanud Ameerikasse tööviisa ja ta vihub kirjutada
võrguväljaandele selliseid artikleid, mis on tema meelest olulised
ja mida inimesed peaksid teadma – poliitikast ja ökosüsteemist
jms.
Kuna meediamaailm elab klikkidest (ehk
reklaamitulust), siis ega lugejaid ta jama ei huvita – Ong ongi
seetõttu toimetuse madalaima palgaga reporter. Taga hullemaks –
toimetaja ähvardab ta vallandada, kui ta artiklid ei hakka saama
vähemalt 50000 klikki päevas (Ongi uudisvool on vaevalt tuhat
jälgijat, ja needki pigem intervjueeritavad). Noormees leiab, et ta
ei suuda ausa näoga igasugu saasta klikkide saamiseks tarbijatele
paisata. Siis aga ulatab talle abikäe toimetuse parim klikikoguja,
kel parajasti pooleli hiigelskandaali kajastamine ning kõigeks aega
ei jätku – ta pakub Ongile, et see võiks intervjueerida noormehe
pagulasest kaasmaalannat Kulaapi, kes on nüüd tiinekaturul
meeletult populaarne laulja ehk meelelahutaja. Ong ja Kulaap kohtuvad
ning naine näeb, et Ong oma poliitiliste küsimustega raudse
eesriide taguse kodumaa kohta ei edenda kummagi klikikorjamist mitte
mingit moodi. Seeasemel pakub naiselikult kaval lauljanna Ongile tema
15 minutit kuulsust... Korraks plahvatab šeerimine ja laikimine. Ja
Ong jätkab võitlust õiguse eest ajakirjanduses kajastada
elutähtsaid küsimusi!
Nojah, ma pole nüüd kindel, kas
tegemist on just erilise looga. Eks tore ole näha lähituleviku
meedia toimimist (mis on täiesti usutav ja seepärast nagu ei
üllata); ehk on plusspunktiks Laose temaatika sissetoomine. Aga kas
tegemist on meeliavardava looga... seda vast mitte.
“The stock bots have their own version of the maelstrom: they've picked up the reader traffic shift. Buy and sell decisions roll across the screen, responding to the popularity of Mackley's byline. As he feeds the story, the beast grows. More feeds pick us up, more people recommend the story to their friends, and every one of them is being subjected to our advertisers' messages, which means more revenue for us and less for everyone else. At this point, Mackley is bigger than the Super Bowl. Given that the story is tagged with Double DP, it will have a targetable demographic: thirteen- to twenty-four-year-olds who buy lifestyle gadgets, new music, edge clothes, first-run games, boxed hairstyles, tablet skins, and ringtones: not only a large demographic, a valuable one.” (lk 41)
ulmekirjanduse baas
vaata lisaks:
hea uus ilm,
Paolo Bacigalupi
| nii, mis arvad? |
13 mai, 2013
Zecharia Sitchin "The Stairway to Heaven" (1983)
Sitchin on kirjanik-uurija, kes tegeleb ilmselt "iidsete astronautide" raamistikuga, mis seisneb vana mütoloogia ja ajaloo ümbermõtestamises. Põhimõtteliselt räägib see osa inimese otsingutest Igavese Elu Allika juurde ja kust see legend tuli. Seda on otsinud tegelased nagu Gilgameš ja Aleksander Suur. Sisu seisneb selles, et kunagi saabusid kosmosest siia laevadega mingid inimese moodi olendid, kes olid arenenud ja pikaealised. Nad tulid meie päikesesüsteemist. Igatahes tulid nad siia kaevandama mingeid metalle, mida neil hädasti vaja oli ja raske töö vältimiseks ristasid nad oma geenid ahvinimese omaga, luues siis homo sapiensi. Inimesed olid nende orjad ja teenrid ja kummardasid neid tegelasi (Nephilim, Annunaki) kui jumalaid.
Mingi hetk läks ikka padunussimiseks ja rassid segunesid ja see peategelane (Enki või Marduk) otsustas inimkonna hävitada. Et pmst selline ebaõnnestunud projekt ja siis tuli üleujutus, kuid mingi tulnukas ikkagi päästis paar inimest ja nii see läks. Igatahes on autor nagu asja ikka väga täpselt uurinud ja terve raamat on täis viiteid. Samuti oli huvitav lugeda ajaloo ja mütoloogia kohta. Eriti rõhutatakse müütide kordumist eri värvides, ehk siis olid sumeri rahvas, siis ahvis neid egiptuse rahvas ja siis heebrea rahvas (kuradi juudid noh ma ütlen) ja et üldse on vaid üks müüt ning läbi aegade kopeeritakse seda uuesti ja uuesti hetkel sobivas võtmes. Kust müüdid pärit on? Ikka neist rakettidega sõitvatest külalistest teiselt planeedilt.
Raamatu pealkiri viitab inimese püüdlustele surematuks saada. Nagu jumalad. Tegelt olid need jumalad pikaealised kuna meile tundub nii. Meie eluiga on lihtsalt väga lühike ja nende elutsükkel oli lihtsalt teistsugune. Igatahes on läbi aegade püütud leida seda allikat või toitu või asja, mis need külalised nii kaua elama panid. Põnev oli lugeda igasugust sumeri mütoloogiat ja Aleksander Suure sõjakäike ning eluloolisi asju. Tihti skippisin, sest autor on asja juures ikka kirega ja üritab pikalt-laialt seletada asju lahti. Nagu mida tähendasid matuseriitused ja teispoolsus Egiptuses ja kuidas jumalatega taas ühendust võtta prooviti.
Egiptuse püramiididest räägib kah, kuidas need pole mingid matusekambrid, vaid seotud tulnukate maandumisradadega. Igasugu häid ideid on seal, rõhutab kuidas enamus iidse ajalooga seotud asju õpikutes on pooltõed ja pelgad oletused. Ega ta ise ka kindlasti kallutab veidi fakte, et neid enda teooriatega sobivamaks muuta, aga no kui see oleks päris tõsi, siis poleks vaja nii pikka raamatut et kedagi veenda. Mõnus raamat, tegi ajaloo paariks tunniks jälle huvitavaks.
Mingi hetk läks ikka padunussimiseks ja rassid segunesid ja see peategelane (Enki või Marduk) otsustas inimkonna hävitada. Et pmst selline ebaõnnestunud projekt ja siis tuli üleujutus, kuid mingi tulnukas ikkagi päästis paar inimest ja nii see läks. Igatahes on autor nagu asja ikka väga täpselt uurinud ja terve raamat on täis viiteid. Samuti oli huvitav lugeda ajaloo ja mütoloogia kohta. Eriti rõhutatakse müütide kordumist eri värvides, ehk siis olid sumeri rahvas, siis ahvis neid egiptuse rahvas ja siis heebrea rahvas (kuradi juudid noh ma ütlen) ja et üldse on vaid üks müüt ning läbi aegade kopeeritakse seda uuesti ja uuesti hetkel sobivas võtmes. Kust müüdid pärit on? Ikka neist rakettidega sõitvatest külalistest teiselt planeedilt.
Raamatu pealkiri viitab inimese püüdlustele surematuks saada. Nagu jumalad. Tegelt olid need jumalad pikaealised kuna meile tundub nii. Meie eluiga on lihtsalt väga lühike ja nende elutsükkel oli lihtsalt teistsugune. Igatahes on läbi aegade püütud leida seda allikat või toitu või asja, mis need külalised nii kaua elama panid. Põnev oli lugeda igasugust sumeri mütoloogiat ja Aleksander Suure sõjakäike ning eluloolisi asju. Tihti skippisin, sest autor on asja juures ikka kirega ja üritab pikalt-laialt seletada asju lahti. Nagu mida tähendasid matuseriitused ja teispoolsus Egiptuses ja kuidas jumalatega taas ühendust võtta prooviti.
Egiptuse püramiididest räägib kah, kuidas need pole mingid matusekambrid, vaid seotud tulnukate maandumisradadega. Igasugu häid ideid on seal, rõhutab kuidas enamus iidse ajalooga seotud asju õpikutes on pooltõed ja pelgad oletused. Ega ta ise ka kindlasti kallutab veidi fakte, et neid enda teooriatega sobivamaks muuta, aga no kui see oleks päris tõsi, siis poleks vaja nii pikka raamatut et kedagi veenda. Mõnus raamat, tegi ajaloo paariks tunniks jälle huvitavaks.
12 mai, 2013
Tennessee Williams – Räägi minuga vihmakeeli ja las ma kuulan... (Klaasist loomaaed, 1976)
Selle näidendi pealkiri on mind
kummitanud pea kakskümmend aastat, millalgi üheksakümnendatel oli
sellest üks väike lavastus – tõsi küll, mälu on nagu on, seega
mäletasin nime mööda, umbes nagu “räägi minuga tasa vihmakeeli
ja las ma kuulan sind”. Nüüd siis viimaks näidendit ennast
lugedes (mitte et kunagi seda lavastust näinuks, Sauter ja kes seal
mängis) tabas pea paratamatu pettumus, ega siis tekst ise hoolimata
kummitavast pealkirjast midagi erilist ole.
On mees ja naine, kes virelevad
põhjakihis, mees on joodik ja alkoholijahil seikleja, naine vaevleb
omaette depressioonis, üks elab mälestustest, teine unistustest. Ja
kuskil reaalsuses on nad kahekesi, on mingi nõrk omavaheline side,
väike teineteisele toetumine, natuke kindlustunnet, üürike hetk
kui kaks südant löövad paar takti üheskoos. Ent kas selline
pimedas reaalsuses koperdamine on mingilgi moel lootuseks piisav, kas
endast osakese teisele loovutamine või avamine on lõpuks sulle
endale midagi väärt? Või lasta kõigel minna, lasta lainetel pea
kohal kokku lüüa, lihtsalt kuluda lõpuni. Ei tea. Pea püsti ja
edasi? Milleks? Kuhu? On see lõpuks kõike seda väärt? Vastus on
kuskil sinu peas.
vaata lisaks:
draaama,
Tennessee Williams
| nii, mis arvad? |
11 mai, 2013
Külakosti sõnas pakub humorist Daniil Harms (Pikker 2/1979)
OPTILINE PETE
Semjon Semjonõtš paneb prillid ette,
vaatab männi otsa ja näeb, et männi otsas istub mees ja näitab
talle rusikat.
Semjon Semjonõtš võtab prillid eest,
vaatab männi otsa ja näeb, et männi otsas ei ole kedagi.
Semjon Semjonõtš paneb prillid ette,
vaatab männi otsa ja näeb, et männi otsas istub mees ja näitab
talle rusikat.
Semjon Semjonõtš võtab prillide eest
ja näeb jälle, et männi otsas ei ole kedagi.
Semjon Semjonõtš paneb jälle prillid
ette, vaatab männi otsa ja näeb jälle, et männi otsas istub mees
ja näitab talle rusikat.
Semjon Semjonõtš ei taha seda nähtust
uskuda ja otsustab, et selle nähtuse näol on tegemist optilise
pettega.
UNENÄGU
Kalugin jäi magama ja nägi unes, et
istub põõsas, aga põõsaste ääres kõnnib miilitsamees.
Kalugin ärkas üles, kratsis ennast ja
jäi jälle magama ja nägi jälle und. Nägi unes, et läheb
põõsastest mööda, aga põõsastesse on enda peitnud miilitsamees.
Kalugin ärkas üles, pani ajalehe pea
alla, et sülg padjale ei valguks, ja jäi jälle magama ja nägi
jälle unes, et istub põõsas, aga põõsa juurest läheb mööda
miilitsamees.
Kalugin ärkas üles, keeras ajalehel
teise poole, heitis pikali ja jäi jälle magama. Jäi magama ja nägi
jälle unes, et läheb põõsastest mööda, aga põõsas istub
miilitsamees.
Kalugin ärkas üles ja otsustas, et
enam magama ei jää, aga jäi samal silmapilgul magama ja nägi
unes, et istub miilitsamehe taga ja põõsad liiguvad mööda.
Kalugin hakkas kisama ja visklema, aga
üles ei ärganud.
Kalugin magas neli päeva ja neli ööd
ühtejärge ja, kui üles ärkas, oli nii otsa jäänud, et pidi
saapad nööriga jalgade külge siduma, muidu oleksid saapad jalast
kukkunud. Saiapoes, kust Kalugin alati nisuleiba ostis, ei tuntud
teda ära ja sokutati nisuleiva asemel rukki-nisu segaleib.
Sanitaarkomisjon, kes kortereidpidi
käis, leidis Kalugini olevat antisanitaarse ja täiesti
mittekõlbliku ning andis elamisühistule käsu ta koos prügiga
välja visata.
Kalugin murti pooleks ja visati välja
nagu prügi.
TISLER KUŠAKOV
Elas kord tisler Kušakov. Ta läks
kodunt välja, putkast tisleriliimi ostma.
Sula oli ja tänavad olid väga
libedad.
Tisler astus mõne sammu, libises,
kukkus ja lõi endal otsaesise katki.
“Eh!” ütles tisler, tõusis maast,
läks apteeki, ostis plaastri ja kleepis otsaette.
Aga kui ta välja läks ja mõne sammu
sai astuda, libises ta jälle, kukkus ja lõi nina katki.
“Ptüi!” ütles tisler, läks
apteeki, ostis plaastri ja kleepis endale ninale.
Siis läks ta jälle välja, libises
jälle, kukkus jälle ja lõi endal põse katki. Ta pidi apteeki
minema ja põse plaastriga kinni kleepima.
“Teate, mis,” ütles apteeker
tislerile. “Te kukute nii tihti ja peksate ennast puruks, et ma
soovitan teil osta mitu plaastrit.”
“Ei,” ütles tisler. “Enam ei
kuku!”
Aga kui ta välja astus, libises ta
jälle, kukkus ja lõi lõua katki.
“Neetud kiilasjää!” vihastus
tisler ja tõttas jälle apteeki.
“Näete nüüd,” ütles apteeker,
“kukkusitegi jälle!”
“Ei!” kisas tisler. “Ma ei taha
midagi kuulda! Andke ruttu plaaster!”
Apteeker andis plaastri, tisler kleepis
endal lõua kinni ja kiirustas koju.
Aga kodus ei tuntud teda ära ja ei
lastud sisse.
“Ma olen tisler Kušakov!” hüüdis
tisler.
“Räägi sa!” vastati korterist
ning pandi uks haaki ja veel ketti kah.
Tisler Kušakov seisis trepil, sülitas
ja astus majast välja.
vaata lisaks:
Daniil Harms,
huumor või nii
| nii, mis arvad? |
10 mai, 2013
Robin Hobb – Salamõrtsuka teekond I (2013)
Eelnevate osade puhul ei mäleta, kas
seal oli juttu neist orjalaevadest jms, igatahes on siin mingi side
järgneva triloogiaga olemas. Erinevalt “Võlulaevast” on
käesolevas raamatus lihtsakoelisemat actionit küllaga, ja tegevus
püsib Sohiku ja ta libahundistunud loomuse piires (mitte siis portsu
eri tegelaste vahel). Raamat algab Sohiku elluäratamise ja
inimesekstamisega, ning sellele järgneb hunnik ohtlikke seiklusi,
kui ta asub Verity'd otsima – või siis Regalit ja ta käsilasi
hävitama (et tegemist triloogia viimase raamatu esimese poolega,
siis selle raamatu jooksul ükski neist seatud eesmärkidest ei
täitu). Sohiku teekond viib Kuuest Hertsogkonnast väljapoole,
sinna, kuhu jäljetult kadus Verity ja kus varjuvat kõhukas
Kettricken – ning tee läbi Regali valitsemisala on täis
põgenemisi ja reetmisi või siis hoopiski ootamatult ilmuvaid
liitlasi (ent ka vana veri võib reeta). Sohik saab aegajalt
vigastada, peksa või siis hoopis noole selga, aga kõigest hoolimata
ta liigub mesipuu poole... ja näeb unedes nägemusi rannikut
rüüstavatest punalaevnikest (kelle vastu võitlemisest kuningaks
kuulutanud Regal suurt ei hooli). Sohiku ainus tõeline sõber on
hunt, tänu kellele ta üldse elus püsib. Võib muidugi mõelda, kes
Kettle tegelikult on. Ja kuidas küll Williga hakkama saada.
Ühesõnaga, igasugu üksikisiku möllu
on siin küllaga, lisaks siis kaela vajuv kuningriigi allakäik. Ja
Molly, kes... jättis Sohiku kellegi tähtsama pärast maha. Eks
tõepoolest oleks huvitav teada, millega see olukord laheneb, kas
kuskil on Verity jäänused ning kas Valge Prohvet teeb midagi
ajaloorattaga. Näis, näis.
“Ikka uuesti ja uuesti unustasid sa oma koha. Sa ei ole prints, sa oled salamõrtsukas. Sa ei ole mängija, sa oled mängunupp. Ja kui sa hakkad oma käike tegema, ajad sa untsu kõigi strateegiad ning sead ohtu kõik teised nupud mängulaual!” (lk 52)
vaata lisaks:
mõõgatärin,
Robin Hobb
| nii, mis arvad? |
09 mai, 2013
Stephen Baxter – Turing's Apples (The Mammoth Book of Best New SF 22, 2009)
Aastal 2022 registreerib SETI kosmosest
signaali – sekundi tehislikku päritolu heli. Teadlased
uurivad-puurivad ja osa neist jõuab järeldusele, et tegemist on
informatsioonikogumiga. Mööduvad mõned aastad ning igal aastal
tabatakse kord seesama sekundiline helisignaal – mis peaks saabuma
6000 valgusaasta kauguselt, arvatavalt on selle välja saatnud
inimkonnast kümneid kordi intelligentsem eluvorm. Aga seda
infokogumit ei suudeta kuidagi lahti muukida. Ühel teadlasel on
vend, kes töötab sellises järelvalveametis, mis otsib inimeste
hulgast võimalikke terroriste, ja seepärast analüüsivad nad iga
inimese kõnepruuki 24/7/365 – ehk otsivad nõela heinakuhjast
(ühesõnaga, totaalne järelevalve ja eraelus nuhkimine) – ja
selle jaoks on nende käsutuses andmetöötluse vajadusteks
vägevaimad arvutisüsteemid.
Ühesõnaga, teadlane palub vennalt
abi, et see laseks neil megasüsteemidel analüüsida seda signaali.
Viimaks nõustub vend seda tegema (ikka tuleb venda aidata) ja
superarvutid avastavadki signaalist võtmeid seal paikneva
informatsiooni tõlgendamiseks. Ainult et signaal osutub ise
kurikavalaks tehisintelligentsiks, mis asub nüüd end “ellu viima”
(kõrvetades selle käigus ühtlasi andmebaasi läbi) ja otsima keelt
inimestega suhtlemiseks. Ja arvutisüsteeme lõhkuma jne. Viimaks on
ta viirusena Kuule levinud, kus hakatakse midagi ehitama... ja
maalastel on täiega vesi ahjus. Aastaks on nüüd 2033.
“We don't know anything about what they look like, how they live – or even if they're corporeal or not. But they are old, vastly old compared to us. Their cultural records go back a million years, maybe ten times as long as we've been human, and even they built their civilization on the ruins of others. But they regard themselves as a young species. They live on awe of older ones, whose presence they have glimpsed deep in the turbulent core of the Galaxy.” (lk 12)
vaata lisaks:
hea uus ilm,
lugu lendavate taldrikutega,
Stephen Baxter
| nii, mis arvad? |
08 mai, 2013
Gregory Benford – Dark Heaven (The Mammoth Book of Best New SF 21, 2008)
21. sajand. Katrina ja teised vägevamad
orkaanid on ohtralt räsinud Ameerika lõunarannikut, ent elu läheb
edasi. Rannale uhutakse kahe mehe laibad, kelle vigastused viitavad,
et surma põhjuseks võib olla midagi tavatut – kehadel on miskid
kummalised täppide read, mis samas ei meenuta ühtki tuttavat
elajate hammustust vms. Asjaga tegelev politseiuurija on plindris,
midagi on nende meeste hukkumisega mäda. Selgub, et mõlemad mehed
on seotud ühe laevaga, millega julgeolekumehed viivad öösiti
avamerele... tulnukaid. Kes on tulnud Maale nii kaugelt kui Jupiteri
kuult (Centauri?) - sest kunagi püüdsid nad kosmosest meie raadio-
ja telesignaale (näiteks uurisid nad Star Treki sarja abil, milline
võiks olla maalaste reaktsioon võõrolenditega kohtumisel). Võõrad
on sellised kergelt inimkuju meenutavad amfiibolendid, kes elavad
niisiis nii vees kui maapinnal (umbes nagu... konnad? Igatahes on
uurijal hüpotees, et nt alligaatorid võiksid neile näida
vaenlastena) ning Maal on nad peatunud eelkõige sooja merevee
lähedal (ehk siis Ameerika, Aafrika ja India troopilisematel
aladel). Eks siis uurija avastabki dramaatilisel ja traagilisel moel
seose hukkunute ja lõbusõidutulnukate vahel.
Õhustik on selline kerge film noir,
mida ilmestab vanakooli uurija ühtaegu inimlik ja badass siseelu. Ja
riigivõimud teevad kõik, et tulnukatega seotud tumedad saladused
jääksid avalikkuse eest varjatuks, ega tulnukate moraalgi just
kõige aatelisem ole.
vaata lisaks:
Gregory Benford,
hea uus ilm,
juhtus mõrv,
lugu lendavate taldrikutega
| nii, mis arvad? |
07 mai, 2013
Tiit Tarlap – Kaduviku paladiinid (Eesti ulme antoloogia, 2002)
Näide varasest eesti kosmoseulmest.
Tarlap on tulihingeline idealist, kelle tegelased on üldjuhul valmis
hukkuma ülla eesmärgi nimel (enne eelkõige võideldes selle
eest!), nii on seekordses jutus idealistide vastaseks kaubitsejad
(merkantiilid), kes hiljuti alistanud idealistide impeeriumi – kuna
kaubitsejatel lihtsalt rohkem ressursse sõjapidamiseks jne. Nojah,
lugu siis sellest, kuidas alistatud impeeriumi karastanud veteranid
kogutakse selleks, et päästa võitjate käest nende endise
impeeriumi Kroon, mis kavatsetakse kaubitsejate poolt oksjonil maha
müüa – parem kasvõi auavalduste saatel maha matta kui see mõne
paksu kröösuse erakogusse ehteks satuks. Kokku saab üheksa
samuraid.
Kamba organiseerijal on kaval plaan,
kuidas oksjonilt Kroon endale krahmata, ning asutakse seda kuratlikku
plaani ellu viima. Reisil sündmuspaika aga ootamatult mõrvatakse
üks asjaosalistest – ja mõrvariks peab olema keegi kaheksast
samuraist! Kes on reetur nende ülihoolikalt valitud usaldusväärsete
semude ja sõjaveteranide hulgas? See ei selgu ja operatsiooni ei saa
(õigemini ei taheta) pooleli jätta... Saagu mis saab, riskida
tuleb. Ning oksjonil saadaksegi Kroon enda valdusse, ent põgenemisel
juhtub veel nii mõndagi seletamatut, mis kinnitab kahtlusi, et mingi
suurem jõud hoiab neil silma peal. Nad põgenevad ja merkantiilide
ristlejad järgnevad kõigist kavalustest hoolimata üha kangelaste
laevale. Kuniks ühe ennastohverdava manöövriga õnnestub
ellujäänutel peituda kohta, kus korraga selgub nii mõndagi
operatsiooni tegelikest tagamaadest – milleks Kroon kaaperdati, kes
on reetur ja millised võimalused on parema tuleviku eostamiseks.
Tarlap on mõneti paarisrakend Bergiga,
mõlemad on oma kirjutistes üsna kompromissitud, ideaalsuse või
siis kamraadlikkusega. Ei mingeid järeleandmisi. Tarlap on tumedam,
Berg verisem.
“Nad juba sünnivad elutarkade raukadena, kes teavad, millisele leivakäärule on võid määratud ja kuidas seda kätte saada. Kogu ülejäänud elu nad selle peale kulutavadki. Nad on nagu lakkamatult õgiv näriliste kari. Kui ei ole enam unistusi – välja arvatud paksem kaugas, mis võimaldaks rohkem mõnusid –, kui ei ole püha meeletust, kui ei olda valmis unistuse eest lahingusse tormama ja kui ei osata vaimustusest nutta, siis... on see lõpp. Mitte ainult meiesuguste lõpp. See on inimrassi lõpp, mandumine matsutavaks ja mäluvaks karjaks. Kas selleks oli vaja kosmosesse jõuda? Oleksime võinud degenereeruda ka algplaneedil.” (lk 75)
vaata lisaks:
lugu lendavate taldrikutega,
madin,
Tiit Tarlap
| nii, mis arvad? |
06 mai, 2013
Stephen Baxter – Last Contact (The Mammoth Book of Best New SF 21, 2008)
Masendav lühilugu universumi lõpust –
kosmose ja tähed õgib endasse must auk, mille vääramatu
ligitriivimine äkitselt avastati. Ja Maani jõuab see õgimine 14.
oktoobril. Lugu siis kulgeb kahe naise vestlustes, oodatava sündmuse
avastanud astrofüüsikust tütar ja tema pensionärist ema, kes
peale hiljutist leseksjäämist on asunud aia eest hoolitsema. Tütar
käib tal külas ja maailmalõpp läheneb vääramatult. On jaanuar,
on juuni, on oktoober; lilled tärkavad ja närtsivad ning musta auku
kaob taevalaotusest üha rohkem tähti, peagi ongi Linnutee silme
eest läinud. Aegajalt võetakse kosmosest vastu selgusetuid
signaale, mille uurimisega aga pole aega tegelda – selge see, et
viimastel kuudel eelistavad inimesed muud teha kui kohusetundlikult
tööl olla. Ja ongi 14. oktoober ning korraga õgitakse minutite
jooksul Päike taevast, ema ja tütar lähevad käsikäes pilkases
pimeduses maailmalõpule vastu, ning enne lahustumist sosistab ema
nende kosmosesignaalide tähenduse. Selline rahulik kolelugu, kurb
mis kurb.
“It's all to do with dark energy. It's like an antigravity field that permeates the universe. Just as gravity pulls everything together, the dark energy is pulling the universe apart, taking more and more of it so far away that its light can't reach us anymore. It started at the level of the largest structures in the universe, superclusters of galaxies. But in the end it will fold down to the smallest scales. Every bound structure will be pulled apart. Even atoms, even subatomic particles. The Big Rip.” (lk 302)ulmekirjanduse baas
vaata lisaks:
hea uus ilm,
Stephen Baxter
| nii, mis arvad? |
05 mai, 2013
Pedro Almodovar: Patti Diphusa ja teisi jutte
Heatujuline raamat, selline, mis tolmuse ja tülpinud päeva vunki täis lööb, meenutab, kui võrratu, võlts ja aus on maailm.
Esimene pool e. Patti lood on väga Pedro Almodovari filmide moodi, aga raamat on ajatäitjana mõnusam - selle saab kaasa võtta ja lugeda pisikeste tükkide kaupa, samas kui film üldjuhul kaldub päris palju kaotama, kui sa vaatad teda viieminutiliste klippidena telefonist.
Pealegi pole mul sellist telefoni, millest filme vaadata. Sest... milleks, ma saan ju raamatuid kaasas kanda =P
Ja bussiootamise teeb üks Patti-lugu selgesti rõõmsamaks + annab minu kui lugeja puusadesse bussiastumisel innuka nõksu.
"Kuna ma pole mingi pervert ja see polnud ka esimene kord, kui mind vägistatakse, ei hakka ma seda siin üksipulgi kirjeldama."
Ja lehekülg hiljem:
"Ma ei kartnud kokku põrgata järgmiste psühhopaatidega ega seda, et mind samal ööl teist korda järjest võidakse ära vägistada. Minu suurimaks mureks oli hoopis kojusaamine, sest kõik ju teavad, millised probleemid meil Madridis transpordiga on."
(Mul oli ka mure kojusaamisega. Elektriraudtee on pidevalt remondis ja asendusbussid nii tihkelt rahvast täis, et tuleb seista ühel jalal ja loota, et mõni õhupuuduses laps või koer teisele jalale ei oksendaks.)

Niisiis, jah, Patti lood on toredad, ärksad ja nende põhiline viga on, et nad saavad otsa - pealegi kaks korda. Pärast esimest poolelijätmist veenis keegi Pedrot Patti teemadel siiski edasi kirjutama, mille tagajärjeks oli Patti tagasitulek ainult selleks, et jälle sama arusaamatult ja veidralt kaduda.
Almodovar nimelt ei viitsinud enam kirjutada ja mingit korralikku lõppu lugudele ka ei lisanud. Pakkus kirjutamistuhina mahakäimisperioodi käigus ainult mõned mahakäimislood nagu nt laisa intervjuu iseendaga ja Patti käigu kellegi Pedro Almodovari juurde võtteplatsile kaebusega, et miks teda enam ei kirjutata.
Ja siis oligi kõik ja algas ülejäänud raamat, mis täitis mu teatava pettumusega, sest esimene pool oli ju nii äge, imelikust iseendaga-flirdist hoolimata!
See ülejäänud raamat, vaadake, koosneb - nagu Almodovar isegi eessõnas tõdeb - peaasjalikult täitetekstidest.
Neil ei ole midagi VIGA, nad ikka rõõmsad ja eneseiroonilised, aga need on lihtsalt kuskil ajalehesabas ilmunud artiklid, mille põhiline eesmärk oli ilmselt lasta autoril olla pildil, kuni ilmub uus film. Seda seetõttu, et selle raamatu kirjutanud Almodovar oli noor Almodovar, tema filmidest, mis seal nimetatud, olen mina näinud ainult "Kikat" - kuigi enne "Kikat" selgub, oli ta teinud vähemalt 8 filmi, millest ma midagi ei tea - ja ta veel muretses vahel, kas keegi neid ikka näha tahab üldse.
Ja siis kirjutas mingeid jutte, mille mõte oli, et tulge kinno filmi vaatama, ma olen lahe, jee.
Hilisemat aegade Almodovar ilmselt ei pidanud selliseid artiklikesi kirjutama, et ta filme vaadataks, ja õigupoolest on sellest veidi kahju - eriti kahju on just Patti-lugudest, mis ilmusid alul samuti ajakirjas; Patti Difusa oli omaaegne Hispaania Anu Saagim ja Liis Lass, ainult julgem, keppivam ja põnevam - sest ta kirjutas päris hästi. Hoogsalt, kartmatult ja näidates sedasama maailmapilti, mis filmidestki paistab - inimlikkus on üle kõige ja kuni sa oled aus enese vastu, on kõik muu lihtsalt elu vältimatu meeletus, vahel valus, vahel võrratu, aga ei iial üksluine.
Ikkagi on raamatu teine pool üsna nõrgake ja selle lugemine võib vast midagi pakkuda Almodovari andunud austajale, Hispaania filmikunsti fännile või ka mõnele vanade Kroonikate lugejale, kes millegipärast tahab ka 20-30 aasta vanuseid kuulsuselugusid jälgida (sealjuures ilma piltideta). Viimasele seepärast, et isegi Andy Warholist on paari lause jagu juttu.
Teiste jaoks libiseb see teine pool teost ilmselt mööda, nagu maastik rongiaknast välja vaadates (ja jätab mõnevõrra vähem mälestusi).
Kokku: Almodovar selgesti võinuks olla väga hea kirjanik, aga kahjuks meeldis/meeldib talle filme rohkem teha.
Miska ma vist siiski pean tõdema, et tema puhul on filmid üle raamatu. Mis siis, et neid on kehv kaasas kanda.
Aga Pattit tasub lugeda ikka =)
Esimene pool e. Patti lood on väga Pedro Almodovari filmide moodi, aga raamat on ajatäitjana mõnusam - selle saab kaasa võtta ja lugeda pisikeste tükkide kaupa, samas kui film üldjuhul kaldub päris palju kaotama, kui sa vaatad teda viieminutiliste klippidena telefonist.
Pealegi pole mul sellist telefoni, millest filme vaadata. Sest... milleks, ma saan ju raamatuid kaasas kanda =P
Ja bussiootamise teeb üks Patti-lugu selgesti rõõmsamaks + annab minu kui lugeja puusadesse bussiastumisel innuka nõksu.
"Kuna ma pole mingi pervert ja see polnud ka esimene kord, kui mind vägistatakse, ei hakka ma seda siin üksipulgi kirjeldama."
Ja lehekülg hiljem:
"Ma ei kartnud kokku põrgata järgmiste psühhopaatidega ega seda, et mind samal ööl teist korda järjest võidakse ära vägistada. Minu suurimaks mureks oli hoopis kojusaamine, sest kõik ju teavad, millised probleemid meil Madridis transpordiga on."
(Mul oli ka mure kojusaamisega. Elektriraudtee on pidevalt remondis ja asendusbussid nii tihkelt rahvast täis, et tuleb seista ühel jalal ja loota, et mõni õhupuuduses laps või koer teisele jalale ei oksendaks.)
Niisiis, jah, Patti lood on toredad, ärksad ja nende põhiline viga on, et nad saavad otsa - pealegi kaks korda. Pärast esimest poolelijätmist veenis keegi Pedrot Patti teemadel siiski edasi kirjutama, mille tagajärjeks oli Patti tagasitulek ainult selleks, et jälle sama arusaamatult ja veidralt kaduda.
Almodovar nimelt ei viitsinud enam kirjutada ja mingit korralikku lõppu lugudele ka ei lisanud. Pakkus kirjutamistuhina mahakäimisperioodi käigus ainult mõned mahakäimislood nagu nt laisa intervjuu iseendaga ja Patti käigu kellegi Pedro Almodovari juurde võtteplatsile kaebusega, et miks teda enam ei kirjutata.
Ja siis oligi kõik ja algas ülejäänud raamat, mis täitis mu teatava pettumusega, sest esimene pool oli ju nii äge, imelikust iseendaga-flirdist hoolimata!
See ülejäänud raamat, vaadake, koosneb - nagu Almodovar isegi eessõnas tõdeb - peaasjalikult täitetekstidest.
Neil ei ole midagi VIGA, nad ikka rõõmsad ja eneseiroonilised, aga need on lihtsalt kuskil ajalehesabas ilmunud artiklid, mille põhiline eesmärk oli ilmselt lasta autoril olla pildil, kuni ilmub uus film. Seda seetõttu, et selle raamatu kirjutanud Almodovar oli noor Almodovar, tema filmidest, mis seal nimetatud, olen mina näinud ainult "Kikat" - kuigi enne "Kikat" selgub, oli ta teinud vähemalt 8 filmi, millest ma midagi ei tea - ja ta veel muretses vahel, kas keegi neid ikka näha tahab üldse.
Ja siis kirjutas mingeid jutte, mille mõte oli, et tulge kinno filmi vaatama, ma olen lahe, jee.
Hilisemat aegade Almodovar ilmselt ei pidanud selliseid artiklikesi kirjutama, et ta filme vaadataks, ja õigupoolest on sellest veidi kahju - eriti kahju on just Patti-lugudest, mis ilmusid alul samuti ajakirjas; Patti Difusa oli omaaegne Hispaania Anu Saagim ja Liis Lass, ainult julgem, keppivam ja põnevam - sest ta kirjutas päris hästi. Hoogsalt, kartmatult ja näidates sedasama maailmapilti, mis filmidestki paistab - inimlikkus on üle kõige ja kuni sa oled aus enese vastu, on kõik muu lihtsalt elu vältimatu meeletus, vahel valus, vahel võrratu, aga ei iial üksluine.
Ikkagi on raamatu teine pool üsna nõrgake ja selle lugemine võib vast midagi pakkuda Almodovari andunud austajale, Hispaania filmikunsti fännile või ka mõnele vanade Kroonikate lugejale, kes millegipärast tahab ka 20-30 aasta vanuseid kuulsuselugusid jälgida (sealjuures ilma piltideta). Viimasele seepärast, et isegi Andy Warholist on paari lause jagu juttu.
Teiste jaoks libiseb see teine pool teost ilmselt mööda, nagu maastik rongiaknast välja vaadates (ja jätab mõnevõrra vähem mälestusi).
Kokku: Almodovar selgesti võinuks olla väga hea kirjanik, aga kahjuks meeldis/meeldib talle filme rohkem teha.
Miska ma vist siiski pean tõdema, et tema puhul on filmid üle raamatu. Mis siis, et neid on kehv kaasas kanda.
Aga Pattit tasub lugeda ikka =)
Ernest Hemingway "A Moveable Feast" (2011)
Mulle Hemingway ei meeldi, või siis pole ta stiil mulle kunagi ligitõmbav olnud. Ostsin siis sellise jutukogu, et mitte kohe tihkesse romaani sukelduda ja sinna lohisema jääda. Ja muidugi on huvitav lugeda kuulsate kirjanike noorusest ja nende varaseid kirjutisi. Nii.
80% oli igav ja tüütu. Kuidagi mage, või värvitu. Tegu pole ju memuaaridega, vaid ikkagi lugudega ja killukestega minevikust. Mis oli huvitav? Kus ta kirjutab kirjutamisest, või kuulsatest inimestest nagu Fitzgerald (kes oli suur vinguja) ja tema naisest Zeldast. Ezra Poundist ja teistest (isegi Aleister Crowley läheb tänaval mööda). Natuke ajamasina tunne, kui loed kuidas seal nende tulevaste legendidega mehkeldab. Aga jutustused poksist või mida nad sõid-jõid on igavad. Stiil on kuidagi tihke, või ma ise olen teisel lainel. Kuidagi ülespuhutud ja kuiv mulje jääb temast. Aga Scott Fitzgeraldist on mul nüüd palju halvem mulje, vot. Muuseas "Great Gatsby" peaks varsti ka kinolinal olema.
80% oli igav ja tüütu. Kuidagi mage, või värvitu. Tegu pole ju memuaaridega, vaid ikkagi lugudega ja killukestega minevikust. Mis oli huvitav? Kus ta kirjutab kirjutamisest, või kuulsatest inimestest nagu Fitzgerald (kes oli suur vinguja) ja tema naisest Zeldast. Ezra Poundist ja teistest (isegi Aleister Crowley läheb tänaval mööda). Natuke ajamasina tunne, kui loed kuidas seal nende tulevaste legendidega mehkeldab. Aga jutustused poksist või mida nad sõid-jõid on igavad. Stiil on kuidagi tihke, või ma ise olen teisel lainel. Kuidagi ülespuhutud ja kuiv mulje jääb temast. Aga Scott Fitzgeraldist on mul nüüd palju halvem mulje, vot. Muuseas "Great Gatsby" peaks varsti ka kinolinal olema.
Julian Barnes – Kui on lõpp (2013)
Müsteeriline raamat mälu toimimisest
ja mõtlematusest. Aeglane ja painav, siit ei tasu oodata thrillerit
ega trillereid, tekst kulgeb jutustaja iseenesest tavapärases
maailmas noorpõlvest vanadusse, on justkui tavapärane elu erilise
sära ja puhanguteta, ent kes teab, mälu petab, mälu hoiab
kindlatel radadel ja mälestustel, korrastatuna, mõistliku,
teadatuntuna – ent kui sellelt rajalt välja sattuda või paiskuda,
mis siis avaneb, millised teod võivad olla need, mida sa ei ole
mällu kindlustanud?
Loo jutustajaks on Tony, kes hakkas
ülikooliajal käima Veronicaga. Olid koos, kõik oli justkui tore,
aga ei olnud ka. Käidi isegi end Veronica vanematele esitlemas, aga
suhe sellest tugevamaks ei muutunud – rääkimata seksinappusest.
Lõpuks lähevad nad lahku ja mõne aja pärast saab Tony oma
filosoofiatudengist sõbralt Adrianilt kirja, kus see teatab, et tema
on nüüd Veronicaga koos. Tony lööb käega, saadab neile oma
õnnitluse ja jätkab ülikoolielu selle tavapäraste rõõmude ja
muredega. Peale ülikooli läheb ta suveks Ameerikasse hääletama ja
töötama, kuni tagasi jõudes selgub ootamatult, et Adrian on
enesetapu sooritanud – tehes seda igati ratsionaalselt ja
avalikkusele selgelt põhjendades.
Möödub 40 aastat, vahepeal on Tony
lahutatud vanaisaks saanud ja muidu töine olnud, ning mees jääb
nüüd pensionipõlve pidama. Kuni ühel päeval saab kirja, milles
teavitatakse teda Veronica emalt määratud pärandusest –
rahasumma ja kadunud Adriani päevik. Tony on Veronica ema vaid korra
kohanud, kui nad neiu vanematel nädalavahetuseks külas käisid (mis
polnud just positiivne külaskäik), ja miks see päevik just emalt
talle pärandati? Selgub, et päevik on nüüd Veronica omanduses,
kes ei taha üleüldse Tonyga tegemist teha. Aga rohkem sisust ei
räägi...
Tasa ja salalikult kulgeb see proosa
voolamise vägi.
“Kui me oleme noored – kui mina olin noor –, siis tahame, et meie tunded oleksid niisugused nagu need, mille kohta loetakse raamatutest. Me tahame, et need meie elu segi paiskaksid, looksid ja määratleksid uue tõeluse. Hilisemas elus, nagu mulle tundub, me soovime, et tunded teeksid midagi leebemat ja praktilisemat: me tahame, et need toetaksid meie elu niisugusena, nagu see on, sel kujul, mille ta on saanud. Me tahame, et tunded kinnitaksid meile, et kõik on korras. Ja kas see on kuidagi vale?” (lk 125)
vaata lisaks:
Julian Barnes
| nii, mis arvad? |
04 mai, 2013
Andrus Kivirähk - Kass hakkab jõuluvanaks (Kaka ja kevad, 2009)
Sel aastal oli kassil plaan hakata
jõuluvanaks.
Juba sügisel asus ta tegema
ettevalmistusi. Ta näppas kapist valge lõngakera ja heegeldas
sellest endale habeme. Ema punane villasokk sobis suurepäraselt
jõuluvana mantliks, tuli ainult pea ja käte jaoks augud sisse
lõigata. Joosepi kindast sai jällegi imeilusa tutimütsi. Ja
saapaid kassil vaja ei läinudki, sest mantel oli nii pikk, et küüned
ei paistnud välja.
Kingitustega oli natuke nuputamist,
sest kass ei teadnud, mida jõuluvana tavaliselt inimestele kingib.
Aga ta andis oma parima ja kott sai pakke täis.
Jõululaupäevaks oli kõik valmis. Kui
õues pimedaks läks, pani kass mantli selga, sidus habeme ette ja
sikutas kingikoti õlale. Siis läks ta ukse taha ja koputas.
“Jaa, palun! Sisse!” kostis
vastuseks.
Kass marssis tuppa. Kuusepuul põlesid
küünlad ja laud oli täis piparkooke ning mandariine. Isa, ema ja
Joosep istusid diivanil ja põrnitsesid külalist jahmunult. Nii
pisikest jõuluvana polnud nad veel mitte kunagi näinud.
Kass ei hoolinud pererahva üllatusest,
kargas toolile ja hüüdis:
“Tulin kaugelt põhjamaalt,
põhjapõdrad saani ees! Kas siin peres häid lapsi ka on?”
Joosep noogutas ettevaatlikult pead.
“Tore!” kiitis kass. “Kohe
hakkame kinke jagama!”
“See on isale!”
Isa tõusis püsti, luges salmi ja sai
kingituse kätte. Ta harutas selle kiiresti lahti.
“Mis asi see on?” küsis ta
imestunult.
“See on puhas liiv,” seletas kass.
“Sinna peale saab pissida.”
Isa oli väga juhmi näoga, aga tänas
siiski viisakalt. Kass koukis kotist teise paki.
“Nüüd on ema kord jõuluvanale
salmi öelda!” teatas ta.
Ema astus lähemale ja laulis
jõululaulu. Kass võngutas mantli all saba.
“Tubli tüdruk!” lausus ta. “Ole
lahke, see kink on sulle!”
Ema tegi paki lahti. Selle sees oli
surnud hiir. Ema hakkas karjuma ja põgenes kööki. Koer, kes oli
sinna kinni pandud, et ta jõuluvana peale haukuma ei hakkaks, pääses
lahti, tormas elutuppa ja kargas kassile kallale.
“Ma olen jõuluvana!” karjus kass,
aga koer ei kuulanud. Kass hüppas kuuse otsa ning põgenes õhuakna
kaudu aeda.
“Aga mina ei saanudki kinki!”
kisendas Joosep. “Appi! Jõuluvana, tule tagasi!”
Õnneks koputati just sel hetkel jälle
uksele ja saabus päris jõuluvana ehtsa kingikotiga. Nii et
kokkuvõttes laabus kõik päris kenasti.
Aga kass lõõtsutas samal ajal aias,
raagus tikripõõsa all. Vares keksis lähemale ja silmitses
kartlikult punase mantliga looma.
“Mis sa jõllitad?” küsis kass.
“Tere tuleb öelda!”
“Tere, hernehirmutis!” ütles
vares.
“Ma ei ole hernehirmutis, ma olen
jõuluvana!” turtsus kass. “Kas sa pole enne jõuluvana näinud?”
“Ei ole,” tunnistas vares
häbelikult.
Kassil hakkas rumalast linnust kahju.
“Jõuluvana toob headele lastele
kinke,” ütles ta. “Näed, siin on sinu pakk. Palun!”
Ja ta ulatas varesele Joosepi jaoks
mõeldud kingi.
Vares nokkis paberi puruks. Paki sees
oli heeringapea. Varesel tuli suurest rõõmust pisar silma.
“Suur tänu, jõuluvana!” tänas
ta. “Mul oligi kõht tühi!”
“Võta heaks,” vastas kass. “Häid
jõule!”
Talle tundus nüüd, et jõuluvana olla
on siiski päris tore.
vaata lisaks:
Andrus Kivirähk,
huumor või nii,
noorus on aeg
| nii, mis arvad? |
03 mai, 2013
André Breton – Nadja (2013)
Kirjandus kirjanduse pärast ehk siis
autor arvab, et loomise jaoks on võimalikult palju lubatud (eriti
kui selle tulemusena on võimalik loorbereid lõigata). (Nojah, eks
õnneks on olemas enesetsensuur, mis ei lase valimatult kõike
paberile paisata.) Breton paistis niisiis hüplevat kahe
kirjutuslaadi vahel – ühelt poolt automaatkirjutus (kõik mis
ütlen, võib osutuda tähenduslikuks) ja teiselt poolt
kirjanduslikkus (ma olen stiilne, minu kirjutatu on mingil moel
ülev). Tekstijoobumiseni jääb niimoodi jõudmata, kalkuleeritus
nõuab oma.
Ja eks omaette küsimus on, kui
eetiline on vaimsete probleemidega inimesi tagant õhutada või neilt
inspiratsiooni otsida. Ootamatud ja teistsugused vaatenurgad ja
lähenemised on lahedad, ainult et kui sina oled ajutine külastaja
sellises maailmas, siis teine elab seal, tema jaoks on see tõelisus,
mitte üks võimalik lähenemine teiste hulgas.
Ei oska kuidagi vaimustuda sellisest
tekstist, eks see on pigem näide ühe ajastu otsingutest, midagi
nostalgilist ja iganenut. Samas kui üks hiljuti ilmunud LRi
bulvariromaan oli päris nauditav (või siis – harjumuspäraselt
kirjanduslik, vähenõudlik pateetika?), siis see praegune näide
klassikast on kui mineraalvesi.
vaata lisaks:
André Breton,
kirgede torm,
loomingu raamatukogu
| nii, mis arvad? |
02 mai, 2013
Lew R. Berg – Vaimudejõe viirastused (Eesti ulme antoloogia, 2002)
Willard ja ta turvamehed teevad
vahelduseks midagi õilsat – vabastavad teadlaste käest
vangistusest ühe humanoidse isendi, keda muidu oodanuks kõiksugu
katsetamised jne. Ja pahad teadlased (ehk Willardi tööandja
projekti teostajad) jäävad pika ninaga (eks see hämmastav ole,
milliseid jamasid see tööandja muudkui korraldab).
Tegevus siis toimub Amazonas
pärapõrgus, kuhu saadetakse teadlaste ekspeditsioonilaeva remondi
turvamiseks Willardi kamp. Kõik on rutiinne kuni öösel tabab
jõelaeva mitu veidrat vahejuhtumit – keegi või miski ründab
laeva, aga millega täpselt tegu on, ei saagi turvamehed aru (aga üks
laborant käitub kahtlaselt!). Laev remonditakse liikumisvõimeliseks
ning sellega jõutakse tagasi kohalike külani, kes võtavad neid
väga vaenulikult vastu, süüdistades laevnikke jõevaimude
vihaleajamises – no mida, arvab Willard. Järgneb öö ja korraga
ründavad laeva kaimanilaadsed kahejalgsed, kellele tulirelvade
kuulirahe ei avalda erilist mõju. Petterünnaku tagajärjel langeb
jõevaimude kätte pantvangi Willardi üks semu, ning selgub, et
laeva trümmis on vangis jõevaimude kaaslane... Willard otsustab
teha karuteene kaasaegsele teadusele ehk vabastab selle trümmis
paikneva harukordse kahejalgse. Jõevaimud (kel on niisiis mõistus)
vabastavad vastu inimese. Õpetusiva, et semude eest tuleb seista!
“Willard ei uskunud küll eriti relvakonflikti tekkesse, kuid täielikult ei saanud seda võimalust kõrvale jätta. Eriti kui asi tõepoolest külarahva jumalatesse puutub, usutülid tekkisid võrdlemisi kergelt isegi tsiviliseeritud rahvaste juures, siinsed elanikud olid aga üsnagi vähearenenud mõttemaailmaga ning kummardasid oma metsikuid jumalaid. Kokkupuuted tsivilisatsiooniga õpetasid neid küll kasutama tulirelvi ja bensiinimootoreid, kuid polnud märkimisväärselt arendanud nende maailmavaadet. Vähemasti jäi Willardile selline mulje Larseni ja Migueli juttudest, kes tundsid kohalikke olusid temast märksa paremini.” (lk 269)
vaata lisaks:
Lew R. Berg,
madin
| nii, mis arvad? |
01 mai, 2013
Aleksandr Maisurjan – Teistmoodi Brežnev (2013)

“Ilusalong “Teisene Värskus”. Kiilaspäisusest vabanemine L.I. Brežnevi meetodil: kammida kulmud üle pea.” (lk 335)
Selle teose lugemine tekitas segadust –
et mis raamatuga tegemist on? On see humoorikalt kriitiline eluloo
ülevaade või siis kogutud kokku endise nomenklatuuri kiidulaul
Brežnevile ja ta ajastule, romantiseerimine ja kultusele vaikselt
õhutamine? (On need ohtrad tsitaadid üldse reaalsed? Ühtegi viidet
allikatele pole.) Ei saanudki lõpuni aru, igatahes oli tunne nagu
käinuks mõnes absurdses unenäos, kus nagu saab nalja ka, aga muidu
on kergelt staatiline masendus sellest inimlikust ja toredast
Brežnevist, kes oli nii sõbralik ja vaimukas inimene... Küll
kihutas autoga, küll ujus tunde või kogus vanaaegseid raamatuid –
ning juhtis vennalikult Nõukogude Liitu, tüüris maailma rahule ja
kindlusele lähemale (ei saanudki aru, et ta oleks üleüldse midagi
halba teinud, polnud tal probleeme teisitimõtlejate ega
idaeurooplastega; stagnatsioon (seda sõna raamatus vist ei kasutatudki) kui selline oli rahustav). Brežnev
polnud just vaimuhiiglane, ent hiilgav kohaneja ja rahvamees.
Andropovist ja tema võimuvalmidusest on siin juttu, aga mis tont see
Tšernenko on, kes üürikeseks nõukogude liidriks sai? On vaid
jutte sellest, et Brežnev oli temaga sõps, aga mida see Tšernenko
veel tegi?
Piltidel on kadunud peasekretär ikka
ehtne vene töll (nojah, milline parteijuht ei näe välja nagu
töll?). Natuke veider valik tõlkeraamatuks, ehk on süüdi mu pikad
juhtmed.
“Vennalikud suudlused said omamoodi Brežnevi “firmamärgiks”. Ta oli tõesti üheks selle uue traditsiooni isaks. Näiteks on esimese Brežnevi-aegse parteikongressi (1966) materjalides otse öeldud: “Seltsimees Brežnev... embab, suudleb.” Mitte kõik Kremlis ei olnud sellest uuest kombest vaimustuses. Tšekist V. Kevorkovi sõnul ei suutnud tšekistide peamees Juri Andropov “kuidagi leppida Brežnevi ajal levinud rituaaliga, et mehed pikalt teineteist huultele suudlevad”. Andropov oli paljutki omandanud 1920. aastate õhkkonnast ja oli seda meelt, et need suudlused levitavad nakkusi. Eravestlustes oli ta nördinud ühe Kremli külalise käitumisest:postimees
“Kujutage vaid ette! Lennukist tuleb maha täiesti haige inimene, nina tilgub, silmad vesitsevad, ta on üleni higine, aga ronib kohe suudlema! Noh, vabanda, ütle, et oled tõbine... Ja üldsegi, mis kuradi pärast peaksid mehed üksteist musitama? Ma pole kogu elu jooksul nii palju naisi suudelnud kui nende päevade jooksul mehi. Tõepoolest vastik vaatepilt...”” (lk 146-147)
vaata lisaks:
minevik
| nii, mis arvad? |
Tellimine:
Postitused (Atom)














