Raamat eelkõige neile, kes tuttavad
Laurie toreda koomikukarjääriga briti televisioonis. No tõepoolest,
on pea võimatu kujutada loo peategelast kellegi muu kui autori
kehastuses... kuigi vaevalt see nüüd niimoodi mõeldud oli. Aga
raamat pole vaid P.G. Wodehouse'st ja teistest briti nähtustest
tõukunud huumor, vaid ühtlasi ka täiesti verine ja vihane põnevik,
kus peategelanegi tapab (enesekaitseks) suuremate süümepiinadeta
mitmeid inimesi.
Lugu on siis sellest, kuidas üks
endine sõdur satub rahvusvahelise relvaäri keskmesse. Muidugi
tahtmatult. Nimelt tekib kangelasel veider töösuhe ühe mehega, kes
palkab üht teist meest tapma, kes siis hiljem osutub... Ja sel mehel
on omakorda vapustav tütar, kellesse peategelane hetkega armub. Ja
millegipärast on briti julgeolek ja CIA närvis selle perekonna
ümber toimuvaga. (Ei saanudki õieti aru, mismoodi peategelane selle
Solomoniga seotud oli.) Sest selgub, et ameeriklased on loomas
superhelikopterit, mida tahetakse seejärel rahvusvahelises relvaäris
kellele iganes maha müüa. Aga et helikopter hästi kaubaks läheks,
peab seda toetama lööva turundusega. Ja parim turundus oleks
näidata CNNi otseülekandes helikopteri tegevust mõne brutaalse
konflikti lahendamisel. Ühesõnaga, relvaärikad vajavad
“kontrollitud terroriakti”. Ja kuna peategelane on vahepeal
sattunud korrumpeerunud luureteenistuse võrku, peab tema olema üks
neist, kes selle terroriakti kaamerate ees teostavad. Või muidu...
juhtub midagi halba ta armastatuga.
Tekst on küllaltki põnev ja
humoorikas, ei saa kordamata jätta, et tegemist ei ole põneviku
paroodiaga, vaid lihtsalt veidi teises laadis tekstiga kui Forsythi
või Stevensi tavapõnevikud. Autor satub vahel oma humoorikate
sissejuhatustega mõnda olukorda niivõrd hoogu, et see võtab
raamatu hoogu maha – ent eks see ole omapära, ja nagu öeldud,
midagi sellist, mis peaks sobima Laurie ande austajatele. Vaevalt
oleks mõtet seda romaani eesti keelde tõlkida, mingis mõttes on
see siiski oma kümnendi toode.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar