Kui õieti aru saan, siis see on avalugu Newfordi sarjale ning tekstile lähenemine on vähe teistsuguses võtmes kui Newfordi hilisema maailma puhul (muidugi, millegi sellise väitmiseks tuleks küll õigupoolest see kogumik enne läbi lugeda).
Nimelt on siin pool teksti tõlgendused Christy Riddelli juturaamatust, kus siis juttu kõiksugu maagilisest allhoovusest meie maailma sees - või siis vastupidi, meie maailma kokkupuutest suurema, maagilise maailmaga (ühes loos on muuhulgas juttu Jilly Coppercornist, kuid vähe teistsugusemas, ebatüüpilisemas laadis kui de Linti hilisemates tekstides - ta nimelt puutub professor Dapple’t külastades otseselt kokku professori majahoidja Gooniga, kes siis peaks olema paharet (“goblin”)).
Selle loo kaks peategelast peavadki siis endale lahti mõtestama, kas nendega toimuv on reaalne või mitte. Vananev hipinaine tahaks uskuda, et on midagi enamat kui tavapärane maailm. Kodust põgenenud noormees tahab pääseda oma hipidest vanemate jamadest, aga teda saadab nüüd üks … veider vihane olend (mis suudab kasvõi rauda krõmpsutada).
Tekst iseenesest ei anna vastust, kui reaalne on see … olendite maailm; mingil moel see naise ja noormehega juhtuv võimalik seletada teataval moel psüühiliste probleemidega. Aga noh, teades, kuhu see Newfordi maailm omadega välja jõuab, siis psüühilised probleemid ja maagiline saavad väga edukalt ka teineteisest sõltumatult eksisteerida.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar