
Lugu siis sellest, kuidas endised
palgasõdurid peavad pensionipõlve (no kuidas keegi sellega hakkama saab), aga
siis ühe palgasõduri tütar on astunud vanamehe jälgedesse ning palgasõdurina
ühinenud ebaõnnestunud sõjakäiguga, mistõttu inimväe riismed on ühte kaugesse
linna koletisteväe piiramisrõngasse jäänud. Nagu selgub, on ammu plaanitud
sureliku inimsoo paikapanemist, ja kindlusse lõksu sattunud inimesed on enamvähem
kindlasse surma määratud. Aga isa ei ole nõus oma tütart sinna jätma ja ta
kogub kokku oma vana bande, et tütar päästa. Nii on pool raamatut bande
kogumisest, ja teine pool seiklused selle piiratud linna jõudmisest: selleks
tuleb läbida see koletiste üüratu valdus Wyld.

Kui seda sarja reklaamitakse kui
segu Martinist ja Pratchettist, siis esmapilgul meenutas see romaan minule
pigem abercrombielikkust, ainult et kergemas laadis ja ohtrate koletistega. Või
tuleks ikkagi mõelda Pratchetti kiiluveele … ainult et ohtra otsese vägivalla
kastmes. Ei oskagi nüüd otsustada. Igal juhul, meelelahutusena võttes igati hea
ajaviide.
„The Boneface village was like most other tribal settlements Clay had visited throughout his years of adventuring, except there were no animals in sight and considerably more body parts lying around. Arms and legs were stacked like kindling beside guttering cook fires; sheets of flayed skin had been left to dry on slatted racks. There were cages occupied by desultory-looking prisoners awaiting their turn in the pot. Most of these appeared to be Ferals from rival tribes, but Clay and the others were asked to wait near to where a massive ettin had been chained by both of its necks to a slab of jutting stone.“ (lk 316)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar