Pigem ehk anekdoot kui ulmejutt,
natuke arusaamatuks jääb, miks selline omal moel didaktiline tekst on tingimata
eesti keelde tõlgitud, pole just suuremat elamuslikku ega kirjanduslikku väärtust.
Niisiis, gigolona tegutsev mees
on jõudmas järjekordse rikka naisega suhtes umbteele. Naine on samuti
rahulolematu ning veab ta Nepaali mäetippu vallutama, et oleks natukenegi
põnevam. Gigolo unistab tõelisest armastusest; peale öist tüli lahkub ta
telgist lumetormi ning peale meeleheitlikku ekslemist satub lumeinimese rüppe.
Võiks muidugi arutleda, mis soost
see lumeinimene olla võiks, aga vaevalt see teksti kuidagi paremaks muudaks.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar