Kui inimese senised teadmised
Uus-Meremaa maooridest piirduvad valdavalt “Kapten Granti lastega”,
siis on “Vaalaratsanik” ikka väga suur samm edasi. Muidugi on
see selline mütoloogiakeskne raamat, natuke nagu kaasaegne
muinasjutt, kus müütilisest ürgvaalast saab tõelisus ning vana
vägi ja vana veri toovad tagasi inimese võime mereelukate keelt
mõista.
Selle müütilise reaalsuse taustal toimub aga täiesti usutav argipäev tänapäevases maoori kogukonnas. Ja selles mõttes ei ole eriti vahet, kas taustal toimub muserdav realism või tegutseb mütoloogiline viimane oda. Vana pealiku kraaklused oma naisega ja kummagi vereliinide pidev välja toomine, see, kuidas lähikondsetele obaduste jagamine käib vanaema Nani tavapärase suhtlusetiketi juurde. Noored mehed ja poisid oma võrridel ringi vuristamas, see, kuidas neid ühel või teisel puhul jalule ja välja aetakse (võib arvata, kui palju neist pintsaklipslastest kontoritöölised on).
Loo jutustajaks ongi
õigupoolest Vaalaratsaniku noor onu Rawiri, üks neist võrriga
ringipõristajatest. Ning lugu saab alguse sellest, kui vana Koro ehk
pealiku vanima poja esimene laps osutub poisi asemel tüdrukuks ning
järsku on sassis kogu teadmiste edasiandmise pärilusliin. Jäi küll
segaseks, et kas see tõepoolest nii harukordne juhus on, aga Koro
Apirana oli igatahes arvestanud, et vanema poja vanim poeg ametit
edasi kannab … ja nüüd siis, mingi plika.
Kuid Koro
Apiraana naine, Nani Flowers ei mõtlegi sellele end heidutada lasta,
laps saab nime (näe, kus kristlik kultuuriruum ikka on sees,
äärepealt pidin kirjutama, et 'laps ristitakse' ja eespool kippusin
sõna messias kasutama :D) isapoolse suguvõsa küla esiisa järgi
Kahuks ning ka tema emakook maetakse isa küla pühapaika. Vanale
pealikule seesugune ketserlus muidugi ei meeldi. Eks see ole ka
natuke selline muutuvate aegadega kohanemise värk, võib-olla pole
enam kasulik, selline jaotus, et mehed pühad, naised mitte, noh,
liiatigi on toodud ka välja mütoloogilisi soomuutmispretsedente,
kus Nani Flowersi esiisadest (või -emadest) üks end vajaduse sunnil
meheks muutis, et saaks pealikuna vajalikke käske anda.
Rawiri
jõuab vahepeal viibida ka Sydneys ning külastada Paapua Uus-Ginead,
kirjeldades õige põgusalt noorte maooride elu Austraalia suurlinnas
ning Paapua Uus-Gineal ikka veel valitsevat koloniaalpärandlikku
rassismi, mis teda ennastki muuhulgas tagasi koju pöörduma paneb.
Teatava ajaloolise täpsusega on ilmselt kirjeldatud ka vaalade
randaujumist ja hukkumist Wainui rannal, kuigi, ma ei ole kindel kui
suure ajaloolise täpsusega, sest siin raamatus on vaalu ligi 200,
aga veebist leidsin ühe üsna ammu juhtunud sündmuse, kus oli
mainitud 80 vaala. Ega ma väga põhjalikult muidugi ei otsinud ka,
aga usun, et inimeste meeleheitlikud päästmiskatsed ja päästjate
ja rüüstajate vahelised konfliktid võisidki küllap nii olla. Ning
vihje veealustele tuumakatsetustele ning nende hukutavale mõjule on
kahtlemata ka üsnagi otsene. Eriti hästi jõuab see kohale peale
Balcombe'i “Mida kala teab?” lugemist, kus veeasukate maailm
alles värskelt mõttest läbi käinud on.
Ühesõnaga, olgu
pealegi osalt selline rahvusromantiline muinasjutt, rohkem lähedust
ja lugupidamist mereasukaisse ja üldse elavasse on tänapäeval
vajaminev kaup. Mis mind üllatas, on see, et maoorid alles 13.
sajandil Uus-Meremaa asustasid. Põhimõtteliselt on maoorid
Uus-Meremaal isegi uuem nähtus, kui Tallinna linn. Sellal, kui meie
siin Taanlaste ja Sakslaste ja ristiusuga maid jagasime, sõudsid
paadid (suure ürgvaala juhtimisel) üle Vaikse Ookeani Polüneesiast
Uus-Meremaale, ehk Aotarangile.
Ja siis läks veel oma 6
sajandit enne kui nad võtsid ette Paganeli ära tätoveerida.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar