Nukker lugu naisest, kes
rahapuuduse pärast on valmis õige drastilist sammu astuma. Tegemist siis
Hiinast pärit üksikemaga, kelle ameerika ühiskonda assimileerunud tütar võeti
vastu Stanfordi ülikooli. Tore küll, aga õppemaksuks ei jätku kuidagi raha. Firmas,
kus tal eksamineeritakse inglise keele oskust (kirjalik A, suuline C tase), pakutakse
talle, et kuna on tohutu huvi Hiina vastu, võiks naine oma väga hea mandariini
keeleoskuse ära müüa. Saadav tulu kataks tütre õppemaksu ja midagi jääks ülegi.
Ainult et, müüdav keeleoskus
opereeritakse ajust niimoodi, et selle tagajärjel müüja jääb vastavast keeleoskusest
täiesti ilma (no eks alati saab uuesti nullist alustada, eksole). Naine katsetab
nädala, kuidas oleks elada koduses keskkonnas mandariini keeleta – noh, eks ta
vajadusel saab ka kantoni keeles suhelda. Nii ta müübki oma emakeele. Tütrele nüüd
raha olemas, ema aga …
Nagu näha, pole tekst just ülemäära
keerulise maailmaga, eks küsimus olegi eelkõige identiteedi asjus – iseasi, kas
see oleks niivõrd painav, kui ta poleks nii mandariinikeelses keskkonnas (noh,
meenub see Ken Liu auhinnatud tekst pabertiigrist). Aga jah, millest kõigest
küll tuleb vaid loobuda oma lapse õnne nimel.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar