03 september, 2012

Neil Gaiman – Anansi boys (2006)

Juhtub sedasi, et peale isa mõnevõrra häbitut või siis piinlikku suremist Florida karaokebaaris selgub matustel pojale, et ta on jumala järeltulija, nagu selgitavad ta lapsepõlve naabritädikesed. Õigemini, üks järeltulijatest – senitundmatu vend hüüdnimega Spider on pärinud isa (koodnimetusega Anansi) jumalikkuse, samas kui Londonis resideeruv peategelane Fat Charlie (kes pole üldsegi trulla) on selline tagasihoidlik arveametnikust noormees. Kogemata kombel saadab ta oma üleloomulikule (ja noh, ämblikulisele) vennale maagilisevõitu küllakutse. Ja värske jumal tuleb, napsab muuhulgas venna pruudi ja aitab tahtmatult lavastada Charlie süüdlaseks ta töökoha finantskelmuses. Rääkimata siis korteris lällamisest ja elamispinna väärkasutamisest.

Jumalikkuseta vennal keeb kops üle maksa ja ta pöördub lapsepõlve vanatädide poole, et need aitaksid tal vennast vabaneda. Tädid saadavad ta... algmaailma, maailma alguse kolkasse, kus korraga vahivad talle otsa mitmed ja mitmed Aafrika loomjumalused. Selgub, et Anansi on vaat et vägevaim jumalus, sest tema loob lugusid. Aga ühtlasi ka nurjatu tegelinski. Lõpuks leidub üks julge, kes nõus Spideri eest ära koristama ehk siis sõlmitakse saatuslik leping (mille üheks komponendiks on alljärgnevas tsitaadis mainitav sulg). Puhkeb segadus, mis lõppeb vennaarmu ja üpris läägete romantikatrillerdustega.

“Fat Charlie's mother had told him, when he was young, to count to ten before he lost his temper. He counted, silently and unhurriedly, to ten, whereupon he lost his temper. “Of course I don't know what to do with it, you stupid old woman! In the last two weeks I've been arrested, I've lost my fiancee and my job, I've watched my semi-imaginary brother get eaten by wall of birds in Piccadilly Circus, I've flown back and forth across the Atlantic like some kind of lunatic transatlantic ping-pong ball, and today I got up in front of an audience and I, and I sang because because my psycho ex-boss had a gun barrel against the stomach of the girl I'm having dinner with. All I'm trying to do is sort out the mess my life has turned into since you suggested I might want to talk to my brother. So, no. No, I don't know what to do with this bloody feather. Burn it? Chop it up and eat it? Build a nest with it? Hold it out in front of me and jump out of the window?”” (lk 332)

Wikis on täielik sisukokkuvõte, mis on, tõepoolest, täielikum kui siinne postitus; aga noh, milleks spoilereid jagada. Tekst on tore meelelahutus, kõik need hüvade hoiakutega kõrvaltegelased siit ja teisest maailmast, ning see inimlik igisaamahimu, mis kõigeks nõus. Huumorit on, seiklusi on, kaasaelamist jätkub, mida muud ühelt mõnusalt ajaviitelt nõuda. Eesti keelde tõlget ehk?

Kommentaare ei ole: